Ткаченко Ольга Юрьевна

Занимаемая должность 
Общий стаж работы: 
19
Стаж работы по специальности: 
15
Повышение квалификации (последнее): 
ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения»; программа «Цифровые технологии в организации высшего образования: практические приемы и инструменты работы» (2022)
Какой вуз и когда окончил, специальность (и высшее образование, и аспирантура) 

Высшее образование: ГОУ ВПО «Литературный институт имени А. М. Горького», специальность: литературное творчество; 2008

Аспирантура: ГОУ ВПО «Литературный институт имени А. М. Горького», специальность: русский язык; 2011

Квалификация по диплому (в том числе научная) 

Литературный работник. Переводчик художественной литературы

Кандидат филологических наук

Основная трудовая деятельность  

С 2008 г. по настоящее время – ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А. М. Горького» (доцент кафедры русского языка и стилистики)

Иные виды деятельности 

Переводчик художественной литературы с итальянского языка

Профессиональные интересы 

Риторика, риторическая поэтика, стилистика текста, язык и поэтика Ф. М. Достоевского, художественный перевод

Участие в исследовательских проектах 

Регулярно выступает с докладами на научных конференциях разных уровней. В Литературном институте ежегодно принимает участие в научной конференции «Язык как материал словесности». Активно участвует в организации и проведении ежегодных студенческих конференций и круглых столов («От звука и слова – к тексту», «Текст как объект лингвостилистического анализа», «Творческое переосмысление жанра. Язык и стиль в рунете», «"В блестках и перьях": стилистические особенности текстов современных русских песен»). Руководит НИР студентов.

 

Научные доклады за 2017–2023 гг.

  1. «Риторико-поэтическая структура "Пушкинской речи" Ф. М. Достоевского» на XХI-й Международной научной конференции «Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике» (3.02.2017, г. Москва, ФГБОУ ВО Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина).
  2. «Риторическая структура текста авторского предисловия в позднем творчестве Ф. М. Достоевского» на конференции «Язык как материал словесности : XXI научные чтения. К 95-летию профессора А. И. Горшкова» (20.10.2018, г. Москва, Литературный институт им. А.М. Горького).
  3. «Риторическая аргументация: в поисках определения» на XVI Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной филологии и методики преподавания иностранных языков: направления и тенденции современных исследований» (17.10.2019; г. Чебоксары, Чувашский государственный педагогический университет имени И. Я. Яковлева).
  4. «Словесный ряд «риторическое поведение персонажа» и ошибки в экранизациях романов Ф. М. Достоевского» на XXII международных научных чтениях «Язык как материал словесности» (26.10.2019, г. Москва, Литературный институт им. А.М. Горького).
  5. «Словесные приемы построения вводной оценочной характеристики персонажа (на материале прозы Н.С. Лескова и Ф.М. Достоевского)» на ХХIII научных чтениях «Язык как материал словесности» (совместно с М. М. Шитьковой; 24.10.2020, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
  6. «Лексико-семантическое поле и словесный ряд: возможности комплексного анализа художественного текста (на примере анализа повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья»)» на Международной научно-практической конференции «Вторые Скворцовские чтения «Культура речи и речь культуры (о русском — по-домашнему)»» (совместно с М. М. Шитьковой; 03.12.2020, г. Москва, МГИМО МИД России).
  7. «Экология слова и экология мысли в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского» на II Всероссийской научно-практической конференции «Экология языка: южнороссийский опыт межкультурной коммуникации» (15.12.2020, г. Краснодар, Краснодарский государственный институт культуры).
  8. «Риторика взросления в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»: развитие риторического образа персонажа-рассказчика» на Международной конференции «Роман Ф. М. Достоевского «Подросток»: современное состояние изучения»(03.02.2021, г. Москва, ИМЛИ РАН).
  9. «Художественная дефиниция в риторико-поэтической структуре произведений Ф. М. Достоевского» на XIV Всероссийской научной конференции с международным участием «ДЕРГАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ — 2021. Типы художественного сознания и авторские стратегии письма» (15.10.2021, г. Екатеринбург, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Институт истории и археологии Уральского отделения РАН).
  10. «Образ рассказчика как образ ритора в романе Ф. М. Достоевского «Подросток» (к проблеме трансформации образа рассказчика в художественном тексте)» на XXIV международных научных чтениях «Язык как материал словесности»(23.10.2021, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
  11. «Литература как досуг: опыт работы со взрослой и детской аудиторией в формате литературной студии» на Международной научно-практической конференции «Литературная педагогика и ее роль в развитии эмоциональной грамотности» (совместно с А. И. Силуяновой, 26.10.2021, г. Елабуга, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Елабужский институт КФУ).
  12. «Речевая агрессия как проблема лингвоэкологии (на примере речевой агрессии в тексте некоммерческого уличного объявления)» на научно-практической конференции «Экология языка» (15.12.2021, г. Краснодар, Краснодарский государственный институт культуры).
  13.  «"И пойду! И пойду!": словесный ряд движения в «Сне смешного человека» Ф. М. Достоевского» на конференции «Язык как материал словесности : XXV научные чтения»      (22.10.2022, г. Москва, Литературный институт имени А. М. Горького).
Биография 

В 2008 году окончила Литературный институт им. А. М. Горького, семинар художественного перевода с итальянского языка профессора Е. М. Солоновича (диплом специалиста с отличием).

В 2011 году окончила очную аспирантуру по кафедру русского языка и стилистики и защитила кандидатскую диссертацию на тему «Лексико-семантическое поле моральной оценки и этическая структура художественного мира Ф. М. Достоевского: к проблеме творческой эволюции» (научный руководитель – д. п. н., профессор А. К. Михальская).

В 2008 году, сразу после окончания вуза, начала преподавать в Литературном институте. В 2008–2010 годах исполняла обязанности старшего преподавателя кафедры художественного перевода, с 2010 года работает на кафедре русского языка и стилистики.

Помимо преподавания, занимается художественным переводом с итальянского языка. Переводчик романов Элены Ферранте, Лауры Имай Мессины, Энрико Гальяно, Хелены Янечек и др.

Автор четырёх учебных пособий. Рецензент ряда научных изданий, входящих в перечень ВАК, и издательств художественной литературы.

Активно занимается интеллектуальным волонтёрством: с 2019 года руководит авторской познавательно-творческой студией «Форма слова» при Центральной библиотеке им. Дм. Кедрина (г. Мытищи), а также принимает участие в других просветительских проектах.

Достижения и поощрения (премии, награды, почетные звания) 

Грант Министерства иностранных дел и международного сотрудничества Италии на перевод книги Элены Ферранте «Моя гениальная подруга» (2017). Благодарность за участие в творческой встрече переводчиков Э. Ферранте «Traduttori visibili di un’autrice invisibile» и других мероприятиях Дня европейских языков, организованного Пизанским университетом (2019). Почетная грамота Общественной палаты городского округа Мытищи за активное участие в культурной жизни городского округа Мытищи (2019). Благодарность за помощь в проведении молодежного литературного фестиваля «Слово» от комиссии по сохранению народных ценностей, развитию туризма и культуры Общественной палаты г. о. Мытищи (2022). Грант на перевод романа Э. Гальяно «Счастье живёт внутри» от Центра книги и чтения Cepell Министерства культуры Италии (2023). Благодарность Общественной палаты городского округа Мытищи Московской области за помощь в организации Второго литературного молодёжного фестиваля «Слово» (2023).

Библиография 

Научные публикации

  1. Ткаченко О. Ю. Лексико-семантические связи текстов легенды о Великом инквизиторе и жития старца Зосимы в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». – М. : МГОУ, 2010. – № 2. − С. 102−109. (ВАК)
  2. Ткаченко О. Ю. Структура лексико-семантического поля моральной оценки в легенде о Великом инквизиторе и Житии старца Зосимы (результаты статистического анализа лексики эпизодов романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы») // Вестник Тамбовского ун-та. – Тамбов : ТГУ, 2010. – Вып. 7. − С. 178−184. (ВАК)
  3. Ткаченко О. Ю. Структура лексико-семантического поля моральной оценки и его роль в тексте эпилога романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. – Киров : Изд-во ВятГГУ, 2011. − № 3 (2). − С. 27−31. (ВАК)
  4. Ткаченко О. Ю. Речь учительская и учительная у Ф. М. Достоевского (риторический аспект) // Русский язык в школе. – М. : ООО «Наш язык», 2014. – № 2. – С. 50–54. (ВАК)
  5. Ткаченко О. Ю. — Риторическая полифония текста авторского предисловия в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Litera. – 2019. – № 1. – С. 207 - 214. DOI: 10.25136/2409-8698.2019.1.28806 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=28806 (ВАК)
  6. Ткаченко О.Ю. Особенности изучения лексико-семантического поля в художественном тексте (на примере лексико-семантического поля моральной оценки в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы») // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2019 №3, https://sfk-mn.ru/PDF/04FLSK319.pdf (ВАК)
  7. Ткаченко О.Ю. — «Бунт» Ивана Карамазова как образец риторической аргументации // Филология: научные исследования. – 2019. – № 5. – С. 75 - 81. DOI: 10.7256/2454-0749.2019.5.30795 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=30795 (ВАК)
  8. Ткаченко О.Ю., Шитькова М.М. Лексико-семантическое поле и словесный ряд: возможности комплексного анализа художественного текста (на примере анализа повести Ф.М. Достоевского «Записки из подполья») // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2019 №4, https://sfk-mn.ru/PDF/44FLSK419.pdf (ВАК)
  9. Ткаченко О. Ю., Шитькова М. М. Художественная дефиниция как словесный прием создания образа в текстах Ф.М. Достоевского // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2022 №4. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/42FLSK422.pdf (ВАК)
  10. Ткаченко О. Ю. Представления о хорошей речи и успешном риторе в рекламе-презентации риторических курсов и тренингов / О.Ю. Ткаченко // Russian Linguistic Bulletin. — 2023. — №5 (41). — URL: https://rulb.org/archive/5-41-2023-may/10.18454/RULB.2023.41.21 (дата обращения: 26.05.2023). — DOI: 10.18454/RULB.2023.41.21 (ВАК)
  11. Ткаченко О. Ю. Образ рассказчика в романе Паолы Мастроколы «Лодка в лесу» (к проблеме перевода) // Сборник научных и творческих работ студентов Литературного института им. А. М. Горького. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. – С. 90−97.
  12. Ткаченко О. Ю. Стилеобразующая роль грамматических средств выражения категории отрицания в «Записках из подполья» // Сборник научных и творческих работ студентов Литературного института им. А. М. Горького. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. − 97−107.
  13. Ткаченко О. Ю. Сны Раскольникова: языковая композиция и сюжетная роль в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». К вопросу о целостности языковой композиции художественного текста // Вестник Литературного института им. А. М. Горького – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2009. − № 2. − 201−205.
  14. Ткаченко О. Ю. Образ персонажа-рассказчика в художественных текстах Ф. М. Достоевского // «Язык как материал словесности» Сборник научных статей к 90-летию профессора А. И. Горшкова – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2013. − С. 231−239.
  15. Ткаченко О. Ю. Художественная дефиниция и ее функции в текстах Ф. М. Достоевского // Язык – культура – история. Сборник статей к 80-летию Льва Ивановича Скворцова. – М. : Литературный институт им. А. М. Горького, 2014. – С. 154–161.
  16. Ткаченко О. Ю. Индивидуально-авторский морально-оценочный термин в речи персонажей Ф. М. Достоевского// Актуальные вопросы филологических исследований : Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 195-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского. – Краснодар : Издательский Дом – Юг., 2016. – С.  7–13.
  17. О. Ю. Риторическая основа современной информационной культуры// Culture, civilization, society: paradigms of research and trends in interaction Materials of the III international scientific conferenceon April 28–29, 2017. – Prague : Vědeckovydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», 2017. – C. 9–13.
  18. Ткаченко О. Ю. Риторическая структура текста авторского предисловия в позднем творчестве Ф. М. Достоевского// Язык как материал словесности : XXI научные чтения : к 95-летию профессора А. И. Горшкова. – Казань : Бук, 2018. – С. 124-132.
  19. Ткаченко О. Ю. Особенности образа рассказчика в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Язык как материал словесности: XXIIнаучные чтения (26 октября 2019 г., Москва). – Казань : Бук, 2019. – С. 177–187.
  20. Ткаченко О. Ю. Риторическая аргументация: в поисках определения // Вопросы общего языкознания, семасиологии и лингвистики текста : сб. науч. ст. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2019. – 297 с. – С. 169–174.
  21. Ткаченко О. Ю. Словесный ряд «риторическое поведение персонажа» как инструмент оценки соответствия экранизации литературному источнику (на примере эпизода романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»)//Филологический аспект: международный научно-практический журнал. НижнийНовгород: Научно-издательский центр «Открытое знание», 2019. – №11 (55). – 237 с. – С. 15–23.
  22. Ткаченко О. Ю., Шитькова М. М. Словесные приемы построения вводной оценочной характеристики персонажа (на материале прозы Н.С. Лескова и Ф.М. Достоевского) // Язык как материал словесности : XXIII научные чтения (24 октября 2020 г., Москва). С 2018 года – международные научные чтения / Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Литературный ин-т им. А. М. Горького», Каф.русского яз. и стилистики ; [под ред. Т. Е. Никольской, Ю. М. Папяна, В. Г. Сиромахи]. – Казань : Бук, 2020. – 256 с. – С. 179–189.
  23. Ткаченко О. Ю. Экология слова и экология мысли в «Дневнике писателя» Ф.М. Достоевского//Экология языка: южнороссийский опыт межкультурной коммуникации: сборник статей II Южнороссийской научно-практической конференции (15 декабря 2020 г.) / сост. В. Ю. Новикова. – Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2020. – С. 214–220.
  24. Булыгина А.М., Ткаченко О.Ю. Риторическая структура современного медитативного текста // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. – 2021. – № 08 (76). – Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/ritoricheskaya-struktura-sovremen... (Дата обращения: 24.08.2021)
  25. Ткаченко О. Ю. Образ рассказчика как образ ритора в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»: к проблеме трансформации образа рассказчика в художественном тексте // Вестник Литературного института имени А. М. Горького. – М. : Литературный институт имени А. М. Горького, 2021. – № 2–3. – С. 74–83.
  26. Силуянова А. И., Ткаченко О. Ю. Литература как досуг: опыт работы со взрослой и детской аудиторией в формате литературной студии // Литературная педагогика и ее роль в развитии эмоциональной грамотности: материалы Международной научно-практической конференции (26-27 октября 2021 г.). – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2021. – С. 224–229.
  27. Ткаченко О. Ю. Речевая агрессия как проблема лингвоэкологии (на примере речевой агрессии в тексте некоммерческого уличного объявления) // Экология языка : сборник материалов III Региональной научнопрактической конференции (15 декабря 2021 г.) / М-во культуры Рос. Федерации, Краснод. гос. ин-т культуры ; сост. В. Ю. Новикова. – Краснодар: Краснодарский государственный  институт культуры, 2021. – С. 96–103.
  28. Ткаченко О. Ю. «И пойду! И пойду!»: словесный ряд движения в «Сне смешного человека» Ф. М. Достоевского // Язык как материал словесности : XXV научные чтения (22 октября 2022 г., Москва) / Литературный ин-т им. А. М. Горького, каф. русского яз. и стилистики ; под ред. Т. Е. Никольской, Ю. М. Папяна. – Казань : Бук, 2022. – С. 187–196.

 

Учебные пособия

 

  1. Ткаченко, О. Ю.Сборник диктантов и упражнений по русскому языку. Учебное пособие – М.: Мирнауки, 2019. – Сетевое издание. Режим доступа: https://izdmn.com/PDF/52MNNPU19.pdf – Загл. с экрана. – ISBN 978-5-6043909-8-6
  2. Шитькова, М. М., Ткаченко, О. Ю. Практические задания и упражнения по морфологии современного русского языка. М.: Литературный институт имени А. М. Горького, 2020. – 38 с. – ISBN 978-5-7060-0162-7
  3. Ткаченко, О. Ю., Шитькова, М. М. Литературное редактирование. Сборник заданий. Учебное пособие – М.: Мир науки, 2023.  – Режим доступа: https://izd-mn.com/PDF/16MNNPU23.pdf .– ISBN 978-5-907603-92-9
  4. Никольская, Т. Е., Ткаченко, О. Ю., Шитькова, М. М. Морфология современного русского языка: основы теории, упражнения, задания. Учебное пособие – М.: Мир науки, 2023.  – Режим доступа: https://izd-mn.com/PDF/15MNNPU23.pdf. – ISBN 978-5-907603-91-2

 

Творческие публикации

 

  1. Перевод с итальянского языка рассказов Лучаны Литтиццетто из сборника «Одна как стебель сельдерея»: Литтиццетто Л. Одна как стебель сельдерея. – М. : Рипол Классик, 2006. (И последующие издания)
  2. Перевод с итальянского языка рассказов Лучаны Литтиццетто из сборника «По кочану»:Литтиццетто Л. По кочану. – М. : Рипол Классик, 2007. (И последующие издания)
  3. Перевод с итальянского языка рассказов Бибы Мерло из книги «Любовный напиток»: Биба Мерло. Любовный напиток. – М. : Иностранка, 2009.
  4. Ферранте Э. Моя гениальная подруга / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2017. – 352 с. (И последующие издания)
  5. Ферранте Э. Те, кто уходит, и те, кто остается / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2017. – 448 с. (И последующие издания)
  6. Ферранте Э. История о пропавшем ребенке / Элена Ферранте ; [пер. с ит. О. Ткаченко]. – М.: Синдбад, 2018. – 480 с. (И последующие издания)
  7. Лаура Имай Мессина. Телефонная будка на краю земли / Л. Имай Мессина. Перевод с итальянского Ольги Ткаченко. — Москва: Клевер-Медиа-Групп, 2021. — 287, [1] с.
  8. Янечек Х. Герда Таро: двойная экспозиция / Х. Янечек. Перевод с итальянского Ольги Ткаченко. — Москва: ИД Книжники, 2021. — 328 с.
  9. Принцессы. Все любимые сказки / пересказ Э. Барсотти ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 48 с. : ил.
  10. Сказки-малютки. Все любимые герои / Э. Барсотти ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 144 с. : ил.
  11. Сказки на круглый год. Уютные истории про добрых друзей / Дж. Кампелло ; худож. А. Чиччио ; пер. с итал. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2022. — 96 с. : ил.
  12. Гальяно, Э. Счастье живет внутри / Э. Гальяно, пер. О. Ткаченко. – Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2023. – 446 с.
  13. Кремонини, Д. Лисенок Коди. Что такое дружба? : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
  14. Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
  15. Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.
  16. Кремонини, Д. Лисенок Коди. Любимые цвета : сказка / Дж. Кремонини ; худож. Дж. Кремонини ; пер. с ит. О. Ткаченко. — М. : РОСМЭН, 2023. — 32 с.

 

Интервью и выступления в СМИ

  1. Интервью в рамках лектория Pioner Talks («Публичное интервью с Ольгой Ткаченко, переводчицей книг Элены Ферранте»).
  2. Интервью «Свобода, доведенная до наглости: интервью с переводчицей Элены Ферранте» для портала Inspire-writing.com.
  3. Интервью для молодежного интернет-журнала «Татьянин день»(опубликовано в материале «Полвека Италии: Неаполитанский квартет Элены Ферранте», октябрь, 2018).
  4. Интервью телеканалу «Первый Мытищинский» по вопросу актуальности творчества А. П. Чехова сегодня (20.01.2020, Первый Мытищинский).
  5. Интервью о проблемах перевода «Неаполитанского квартета» Элены Ферранте (опубликовано в рамках проекта «География: современная итальянская литература» журнала «Прочтение», 2020).
  6. Интервью «Язык во время пандемии: беседа с О. Ю. Ткаченко о том, как изменилась наша речь за последние полтора года» (опубликовано на сайте проекта «Центр изучения русской культуры "Свой путь"», 2021).
  7. Интервью телеканалу "Первый Мытищинский" о проблеме речевой агрессии в обществе (10.09.2021, Первый Мытищинский).
  8. Интервью «Язык во время пандемии – 2: о стиле, норме и смайликах» для проекта «Центр изучения русской культура "Свой путь"» (опубликовано на сайте проекта «Центр изучения русской культуры "Свой путь"»).
Ткаченко Ольга Юрьевна
Телефон 
+7 495 694-12-87
e-mail 
O.Tkachenko2020@yandex.ru
Присутствие 
Понедельник, среда

Участие в конференциях и круглых столах

Публикации в СМИ

Фотографии