Дом национальных литератур

Антологию «Современный удмуртский рассказ» представили в Национальной библиотеке УР

Репортаж
Скриншот

«Как готовят переводчиков с языков народов РФ» - Алёна Каримова и Вера Пантелеева на радио Вести FM

8 апреля 2023 в эфир радиостанции Вести FM вышла передача «Нацвопрос» с участием руководителей переводческих семинаров в Литинституте Алии Каюмовны Каримовой и Веры Григорьевны Пантелеевой. Темой беседы было обучение мастерству художественного перевода в Литературном институте.

В Литературном институте научат переводить с иврита и киргизского

Анонс
Алексей Варламов с книгой "Имя Розанова" / Фото: Олеся Курпяева, РГ
В Литературном институте традиционно готовят переводчиков с разных языков — немецкого, французского, английского, итальянского... Однако в этом году появятся несколько новых переводческих семинаров: с иврита и киргизского. С чем связан такой выбор? Будут ли набирать студентов, уже знающих эти языки, или готовы учить с нуля? Портал Год литературы попросил ректора Литинститута Алексея Варламова рассказать о новых семинарах.

Сергей Дмитренко: «Литературный институт — это Вавилонская башня, которую удалось построить»

Интервью
Литературный институт имени А.М. Горького / Фото: Арина Депланьи, Литинститут

Поэт и переводчик Вадим Муратханов – лауреат премии Дома национальных литератур

Репортаж
Сергей Надеев, Вадим Муратханов, Сергей Дмитренко

Минкультуры Якутии будет помогать в подготовке литературных кадров

Репортаж
13 ноября 2018 в Литинституте состоялась встреча с якутскими писателями, постпредом Якутии при президенте РФ А. Федотовым, министром культуры Якутии Ю. Куприяновым.