художественный перевод

Доцент А.В. Ямпольская на вечере «Перевод – искусство. Михаил Лозинский».

Репортаж
Фото предоставлены А.В. Ямпольской

Круглый стол «Современная русская и индийская поэзия: проблемы перевода»

9 Апр 2024 - 12:00вечера
Выступление ректора А.Н. Варламова
Литературный институт имени А.М. Горького (ауд. №116)

9 апреля 2024 Союз переводчиков-русистов Индии и Литературный институт имени А.М. Горького провели круглый стол «Современная русская и индийская поэзия: проблемы перевода. Мероприятие состоялось в гибридном формате.

Модераторами выступили председатель Союза переводчиков-русистов Индии, переводчик, старший преподаватель Университета им. Джавахарлала Неру Сону Саини и переводчик, руководитель семинара художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького Алия Каримова.

Студенты Литинститута перевели пьесу с немецкого и представят ее в библиотеке Гёте-института

Анонс
Афиша

Переводчики 5 курса на встрече с главным редактором Альпины-Паблишер

Репортаж
Переводчики 5 курса на встрече с главным редактором Альпины-Паблишер

Прозрачный переводчик. Встреча с Анной Ямпольской

20 апреля 2024 в 16:00 в актовом зале Литературного института состоится шестая встреча серии «Прозрачный переводчик», в рамках которой известные профессионалы поделятся со студентами опытом и покажут, как они работают над текстами. На этот раз перед студентами выступит Анна Владиславовна Ямпольская, переводчица с итальянского.

Круглый стол «Современная русская и индийская поэзия: проблемы перевода»

9 апреля 2024 Союз переводчиков-русистов Индии и Литературный институт имени А. М. Горького провели совместный круглый стол «Современная русская и индийская поэзия: проблемы перевода».

А.С. Пушкин. «Зимнее утро» (литературный марафон «Пушкин — наш товарищ»)

10 апреля 2024. Фёдор Борисович Альбрехт, заведующий кафедрой русского языка и стилистики Литературного института имени А.М. Горького, читает стихотворение А.С. Пушкина «Зимнее утро» на болгарском языке.

Аллегра Гудман в спецпроекте кафедры иностранных языков

Очередной выпуск переводческого проекта кафедры иностранных языков посвящен рассказу американской писательницы Аллегры Гудман «La Vita Nuova» в оригинале и в переводе Анны Самошиной – студентки 4-го курса, семинар Владимира Олеговича Бабкова.

Координаторы проекта: доц. И.В. Соколова, проф. И.А. Шишкова.

non/fictioN: Анна Ямпольская на презентации «Русского амаркорда» Евгения Солоновича и Михаила Визеля

Репортаж
Ярмарка non/fiction весна

Страницы